"Rostul limbii e să ne ajute a ne înţelege reciproc." (George Pruteanu)

"Rostul limbii e să ne ajute a ne înţelege reciproc." (George Pruteanu)

Elevul scrie o compunere … tâgâdâm

scolari2

Nu cred că se poate rezuma educația din România mai bine într-o pagină decât în modelul de mai sus. Trebuie doar să înlocuim calul cu elevul și pădurea cu școala, iar tâgâdâm vorbește de la sine.

Nu știu dacă s-a dorit a fi ceva amuzant, dar până la urmă, ăsta este rezultatul. Oricum este o diferență mare între ceea ce vedem acum pe băncile școlii și cum era în urmă cu nu mulți ani. Țin minte că cea mai amuzantă greșeală pe care a făcut-o un coleg în clasa a VII-a a fost să scrie repulică în loc de republică într-un test la istorie.

 

Profesoara de carate

facebook151

Este dubios cum pot fi atâtea greșeli în două rânduri care reprezintă (aproximativ) versurile unei melodii.

De aceea se scrie ca aceea (versiunea de feminin singular a pronumelui demonstrativ de depărtare). Aceia este varianta de masculin plural a aceluiași pronume.

Iar vieatza nu este un cuvânt în limba română nici măcar dacă am elimina grupul de litere tz (marcă a limbajului de messenger).

Dar să poposim o clipă și asupra logicii. Ceea ce spune această presupusă ființă este: știu că mă iubești pentru că te-am pus jos cu mâinile legate. Are sens?

Bonus:

KARATÉ s.n. Metodă japoneză de luptă care folosește în atac sau apărare mișcări rapide și violente, fără a apela la vreo armă.

CARATÉ s. n. dermatoză contagioasă sau cronică cauzată de o treponemă, care se manifestă prin erupții roșii, brune sau galbene.

Da’ rasistă iestiiiiiiiii

comentarii155

Când avem de-a face cu astfel de comentarii luate din context, parcă îmi pare rău că nu știu ce le determină pe aceste personaje să se comporte ca niște capre scăpate pe pajiște.

În ceea ce privește scrisul, am următoarea întrebare: nu este dificil să scrii atât de greșit? Adică nu trebuie depus un efort inutil să pui 7-8 (de) i la sfârșitul unui cuvânt?

Și știu că accentul din Moldova face ca unele litere e să sune ca i (mai ales la sfârșitul cuvintelor), dar nu țin minte să fi văzut vreodată scris imi pari bini.

Recipient (prieteni falși)

englezisme5

Bine, deci recipientul primești bani, dar ce va face cu ei?… pentru că este doar un vas, nu?

În limba engleză, recipient se referă la o persoană care primește (sau poate primi) ceva. Am spune noi destinatar sau chiar receptor.

În limba română, în schimb, recipientul este un vas destinat păstrării sau transportului unor substanțe în diferite forme de agregare. Acesta nu are vreo adresă sau nevoie de bani.

Îmi trăesc viața frumoasă

comentarii154

Mi-ar fi plăcut să văd toată discuția ca să încerc să înțeleg ce l-a determinat pe babuin să se manifeste violent, dar asta este. Lucrăm cu ce avem.

Din moment ce merge cu familia la mare, îmi imaginez că este vorba de vreun adolescent alergic la cratime. Astfel s-ar explica mancatima (mâncați-mă) și mas plictisi (m-aș plictisi). Dar nu doar cratimele sunt evitate. Avem lipsuri la capitolul majuscule, semne de punctuație sau chiar litere (traesctrăiesc).

© 2014: Analfabeţi.ro | Easy Theme by: D5 Creation | Powered by: WordPress